-
1 строить
несов. - стро́ить, сов. - постро́ить; (вн.)1) ( сооружать) build (d); construct (d)стро́ить дом — build a house
стро́ить плоти́ну — build a dam
2) (создавать, формировать) make (d), construct (d)стро́ить фра́зу / предложе́ние — construct a sentence
стро́ить гра́фик — draw / build a graph / diagram
стро́ить треуго́льник — construct a triangle
стро́ить у́гол — plot an angle
стро́ить в коло́нну — form (d) in column
••стро́ить возду́шные за́мки — build castles in the air
стро́ить из себя́ (вн.) — try to appear (as); pose (as)
стро́ить ко́зни (дт.; про́тив) — scheme / plot (against)
стро́ить пла́ны — make plans
стро́ить ро́жи (дт.) — make faces (at)
-
2 строить
1. построить (вн.)1. build* (d.); construct (d.)строить дом — build* a house*
строить плотину — build* a dam
строить планы — plan, make* plans
2.:строить фразу, предложение — construct a sentence
строить треугольник — construct a triangle
строить угол — plot an angle
2. построить (вн.) воен.♢
строить воздушные замки — build* castles in the airform (up) (d.), draw* up (d.) -
3 обстраиваться
несовер. - обстраиваться; совер. - обстроиться; разг.
1) build a house for oneself
2) be built up; spring up разг.* * * -
4 если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
Religion: except the Lord build the house, they labour in vain that build it (Ps:127:l)Универсальный русско-английский словарь > если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
-
5 если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
Religion: except the Lord build the house, they labour in vain that build it (Ps:127:l)Универсальный русско-английский словарь > если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
-
6 обстраиваться
обстроиться разг.build* a house* for oneself -
7 обстраиваться
несов. - обстра́иваться, сов. - обстро́иться; разг.го́род бы́стро обстро́ился — it didn't take long to build the town
-
8 ставить
несов. - ста́вить, сов. - поста́вить; (вн.)1) ( приводить в вертикальное положение) set up (d), make (d) standпоста́вить кого́-л на́ ноги — put / set smb on his feet
ста́вить декора́ции — set the scenery
2) ( помещать) put (d), place (d), set (d)ста́вить в ряд [круг] — put (d) in a row [circle]
ста́вить цветы́ в во́ду — put / set the flowers in water
ста́вить ча́йник на плиту́ — put the teapot on the stove
ста́вить но́гу на зе́млю — plant / set one's foot on the ground
ста́вить пала́тку — set / put up a tent
ста́вить забо́р — put up a fence
ста́вить дом — build a house
ста́вить па́мятник (дт.) — erect [put up] a monument (to)
4) ( прикладывать) apply (d)ста́вить ба́нки — apply cupping glasses
ста́вить кому́-л термо́метр — take smb's temperature
5) (устанавливать для работы, действия) install (d); информ. тж. set up (d)ста́вить себе́ телефо́н — have a telephone installed
ста́вить програ́мму на компью́тер — install a program on one's computer
6) ( проигрывать) play (d)поста́вить плёнку [пласти́нку] — start / play a tape [record]
поста́вьте Ба́ха разг. — play Bach [bɑːh]
7) ( фиксировать на бумаге) put (d)ста́вить га́лочку (про́тив) — put a check / tick брит. / mark (against), check off (d); tick off (d) брит.
ста́вить печа́ть (на пр.) — affix a stamp (to), stamp (d)
ста́вить по́дпись — fix / affix / append one's signature
ста́вить ви́зу — stamp a visa
8) ( использовать - знак препинания) use (d)здесь на́до ста́вить запяту́ю — a comma should be used here
9) (в вн.; оформлять знаками препинания) enclose (d in), put (d in), use (d in)ста́вить в ско́бки (вн.) — bracket (d), put (d) in brackets
ста́вить в кавы́чки — enclose / put (d) in quotes [quotation marks]; put / set / place (d) in inverted commas брит.
10) (в вн.; преобразовывать в какую-л словоформу) change (d into)поста́вить глаго́л в проше́дшее вре́мя — use / form the past tense of a verb
11) (дт.; выставлять - оценку) give (i d)ста́вить кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
ста́влю тебе́ за э́то дво́йку — I grade your work as very poor; I give you a D for this
12) ( осуществлять постановку - пьесы) put (d) on the stage, stage (d), produce (d); (кинофильма, представления) direct (d)13) (отрабатывать правильную постановку - голоса, движений и т.п.) train (d)ста́вить го́лос кому́-л — train smb's voice
14) (устанавливать, настраивать) set (d)ста́вить часы́ — set the clock
поста́вьте буди́льник на 5 часо́в — set the alarm to 5 o'clock
15) (на вн.; делать ставку) stake (d on); (про́тив) bet (d to)он ста́вит две́сти рубле́й — he stakes two hundred roubles
он ста́вит две́сти рубле́й про́тив пяти́десяти — he'll bet [is willing to bet] two hundred roubles to fifty
ста́вить на ло́шадь — back a horse; place a bet on a horse
16) (выдвигать, предлагать к обсуждению) raise (d), put forth (d)ста́вить пробле́му — raise a problem
ста́вить вопро́с (о) — raise the question (of)
ста́вить пе́ред кем-л вопро́с (о пр.) — bring smb's attention to the issue (of)
ста́вить вопро́с ребро́м — put a question point-blank
ста́вить на голосова́ние — put (d) to the vote
ста́вить вопро́с на обсужде́ние — bring up an issue for discussion
ста́вить усло́вия — make terms, lay down conditions / terms
17) ( формулировать) put (d), formulate (d)вы непра́вильно ста́вите вопро́с — you put the question incorrectly
как поста́влено усло́вие зада́чи? — how is the problem formulated?
18) ( определять) set (d); define (d)ста́вить зада́чу кому́-л — set smb the task
ста́вить цель — define the goal
ста́вить це́лью — make it one's aim, set oneself smth as an object; (+ инф.) seek (+ to inf)
ста́вить за пра́вило — make it a rule
19) ( ценить) rank (d), rate (d)ста́вить кого́-л в оди́н ряд с выдаю́щимися ли́дерами — rank smb among the most oustanding leaders
высоко́ ста́вить кого́-л — think highly of smb
ни в грош [ни во что] не ста́вить кого́-л разг. — think little of smb; not to give a pin / damn for smb
20) разг. (кому́-л; угощать) offer (d to); give (i d)ста́вить угоще́ние кому́-л — treat smb to a meal or drink
ста́вить стол кому́-л — set out a dinner for smb
ста́вить буты́лку вина́ кому́-л — treat smb to a bottle of wine; give smb a bottle of wine; ( в ресторане) order a bottle of wine for smb
21) ( назначать) appoint (d)ста́вить команди́ром — appoint smb commander; put smb in command
ста́вить кого́-л во главе́ (рд.) — put smb at the head [in charge] (of)
ста́вить на дежу́рство — assign smb to duty
ста́вить часово́го — post a sentry
22) (в вн.; пе́ред; вводить в какое-л положение) put (d in, before)ста́вить кого́-л в нело́вкое положе́ние — put smb in an awkward position
ста́вить кого́-л в безвы́ходное положе́ние — drive smb into a corner
ста́вить кого́-л пе́ред тру́дной зада́чей — give smb a difficult task
ста́вить кого́-л пе́ред вы́бором — make smb choose
ста́вить кого́-л пе́ред (соверши́вшимся) фа́ктом — present smb with a fait accompli [,feɪt ə'kɒmpliː]
ста́вить в изве́стность — let (d) know, inform (d)
ста́вить в необходи́мость уст. — compel (d)
••ста́вить всё на ка́рту — stake one's all
ста́вить в тупи́к кого́-л — nonplus smb, puzzle smb, baffle smb
ста́вить препя́тствия кому́-л — place / put obstacles in smb's way
ста́вить что-л в вину́ кому́-л — blame smb for smth, accuse smb of smth
ста́вить в упрёк что-л кому́-л — reproach smb with smth, blame smth on smb
ста́вить в приме́р кого́-л — hold smb up as an example
ста́вить на коле́ни кого́-л — bring / force smb to his knees
ста́вить в у́гол (в виде наказания) — stand (d) in the corner
ста́вить реко́рд — establish / set a record
ста́вить те́сто — make dough [dəʊ]
-
9 место постройки
Русско-английский военно-политический словарь > место постройки
-
10 заключить договор на постройку дома
Makarov: contract to build a houseУниверсальный русско-английский словарь > заключить договор на постройку дома
-
11 строиться
1. построиться1. be built, be under construction; ( строить себе) build* a house, etc., for oneself2. страд. к строить I2. построиться воен.draw* up; form, assume formation -
12 обстраиваться (I) > обстроиться (II)
........................................................................................................................Русско-персидский словарь > обстраиваться (I) > обстроиться (II)
-
13 строиться (II) > построиться (II)
....................................................................................................................................................................................3. be going up....................................................................................................................................................................................6. be made(adj.) ساخته شده، مصنوع، ساختگی، تربیت شده............................................................7. be builtساخت، ریخت، ترکیب............................................................8. be founded{ founder:(v.) از پا افتادن، لنگ شدن، فرو ریختن، غرق کردن (کشتی)، فرورفتن، برپا کننده، موسس، بنیان گذار، ریخته گر، قالبگیر}............................................................9. rest(v.) آسایش، استراحت، محل استراحت، آسودن، استراحت کردن، آرمیدن، تجدید قوا، کردن، تکیه دادن، متکی بودن به، الباقی، نتیجه، بقایا، سایرین، دیگران، باقیمانده............................................................10. form(vt. & n.) ورقه، صورت، دیس، شکل، تشکیل دادن، ریخت، ترکیب، تصویر، وجه، روش، طریقه، برگه، فرم، ساختن، به شکل درآوردن، قالب کردن، پروردن، شکل گرفتن، سرشتن، فراگرفتن........................................................................................................................12. draw up(v.) مرتب کردن، کارها را تنظیم کردن، سیخ ایستادنРусско-персидский словарь > строиться (II) > построиться (II)
-
14 обстроиться
-
15 построиться
I несовер. - строиться; совер. - построиться
be built, be under construction; build a house for oneself
II несовер. - строиться; совер. - построиться; воен.
(становиться в строй) fall in, draw up, form, assume formation* * *строиться; построиться be built -
16 строиться
I несовер. - строиться; совер. - построиться
be built, be under construction; build a house for oneself
II страд. от строить
III несовер. - строиться; совер. - построиться; воен.
(становиться в строй) fall in, draw up, form, assume formation* * *строиться; построиться be built* * *alignparaderangerank -
17 строиться
несов. - стро́иться, сов. - постро́иться1) ( сооружаться) be built, be under construction2) ( строить себе) build a house for oneself3) воен. ( выстраиваться) draw up; form, assume formationстро́йся! — fall in!
-
18 построиться
I несовер. - строиться; совер. - построитьсяbe built, be under construction; build a house for oneselfII несовер. - строиться; совер. - построиться; воен.( становиться в строй) fall in, draw up, form, assume formation, align -
19 строиться
I несовер. - строиться; совер. - построитьсяbe built, be under construction; build a house for oneselfII страд. от строить III несовер. - строиться; совер. - построиться; воен.( становиться в строй) fall in, draw up, form, assume formation, align -
20 чужими руками жар загребать
разг., неодобр.make others do the < dirty> work for one; make smb. pull the chestnuts out of the fire for one; cf. use the cat's paw; make a cat's paw of other people- Вот оно что! - взорвался Василий, забыв о своих председательских функциях. - Чужими руками хотите жар загребать? Мы будем дом строить, а вы туда жить приедете на готовенькое? Не выйдет так, Полюха Конопатова. (Г. Николаева, Жатва) — 'Ah, so that's it!' Vasili exploded, forgetful of his chairman's functions. 'You want to have someone pull the chestnuts out of the fire for you? We're to build the house and you're to come and live in it when it's all ready! Nothing doing, Polyukha Konopatova!'
Врона злорадно улыбнулся. "Привык, небось, жар чужими руками загребать, штабная крыса! Ничего, они с тебя спесь собьют немножко..." (Н. Островский, Рождённые бурей) — Wrona smiled malevolently. 'I suppose he's used to making somebody else do the dirty work, this rat of a commander! But it doesn't matter - they'll take him down a peg or two...'
Русско-английский фразеологический словарь > чужими руками жар загребать
См. также в других словарях:
Build Thy House — Infobox Film name = Build Thy House caption = director = Fred Goodwins producer = writer = Eliot Stannard starring = Henry Ainley, Claude Rains music = cinematography = editing = distributor = released = 1920 runtime = country = Britian language … Wikipedia
The One Where They Build a House — Infobox Arrested Development episode episode name = The One Where They Build a House episode no = 2AJD02 airdate = November 14, 2004 writer = Mitchell Hurwitz and Jim Vallelly director = Patty Jenkins on the next = Lindsay finds out the true… … Wikipedia
House with Chimaeras — The front façade of the House with Chimaeras General information Architectural style Art Nouveau … Wikipedia
house-raising — house′ rais ing n. a gathering of persons in a rural community to help one of its members build a house • Etymology: 1695–1705, amer … From formal English to slang
build — [c]/bɪld / (say bild) verb (built or, Archaic, builded, building) –verb (t) 1. to construct (something relatively complex) by assembling and combining parts: build a house; build an empire. 2. to establish, increase, and strengthen: to build a… …
build — buildable, adj. /bild/, v., built or (Archaic) builded; building; n. v.t. 1. to construct (esp. something complex) by assembling and joining parts or materials: to build a house. 2. to establish, increase, or strengthen (often fol. by up): to… … Universalium
House System at the California Institute of Technology — The House System is the basis of undergraduate student residence at the California Institute of Technology (Caltech). Caltech s unique House system is modeled after the residential college system of Oxford and Cambridge in England, although the… … Wikipedia
house-raising — noun construction by a group of neighbors • Hypernyms: ↑construction, ↑building * * * ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun : the joint erection of a house or its framework by a gathering of neighbors * * * /hows ray zing/, n. a gathering of persons in a rural… … Useful english dictionary
house-raising — /hows ray zing/, n. a gathering of persons in a rural community to help one of its members build a house. [1695 1705, Amer.] * * * … Universalium
House Sparrow — Male in Australia Female in England … Wikipedia
House Mountain (Knox County, Tennessee) — House Mountain View from the northwest, looking to the east southeast. The tower barely visible between the two peaks is not on top of the mountain itself, but rather, about 50 feet (15 m) down the north slope, on the western end … Wikipedia